Duolingoでスペイン語の問題を解いてると
「英語:Husband」の選択肢で
たまにEsooso、
たまにMaridoが出てくるから、
これは何か意味に違いがあるのか、ドミニカ共和国の友達に聞いてみた。
スペイン語のMaridoとEsposoの意味はだいたい同じ
夫、男性パートナーのこと。
MaridoとEsposoの細かい違い
Esposoは法的な夫(legal status, married by law)
婚姻届を提出した関係で使える、夫。
Maridoも、Esposoと同じ意味で使える。
でもMaridoは、
法的には結婚してないけど、何年も一緒にいるパートナーの意味で使う人もいる。
カナダだと、Common law
日本だと、事実婚ってやつ。
奥さんは?
Esposaとはいうが、Maridaとは言わない。
女性パートナーとしての奥さんのMaridaって言葉は存在しない。
Mujerって呼べるみたい。
(俺の女的な感じなのかな?)
英語でも書いてみた:
1CAD = 84円( Apr.17, 2019 )